전태련교육학 주메뉴
ALL MENU
명심보감 – 11. 성심편(省心篇) 상③
--------------------------------------------------------
史記曰 郊天禮廟 非酒不享 君臣朋友 非酒不義
사기왈 교천례묘 비주불향 군신붕우 비주불의
鬪爭相和 非酒不勸 故 酒有成敗 以不可泛飮之
투쟁상화 비주불권 고 주유성패 이불가범음지
사기에 이르기를 “하늘에 제사를 지내고 사당에 제례함에 술이 아니면 제향을 올리지 못하고,
임금과 신하 벗과 벗 사이에는 술이 아니면 정의(情義)가 이뤄지지 못하고,
싸움을 하고 화해함에는 술이 아니면 권할 수 없으니,
그런 까닭에 술에는 성공과 실패가 있으니 함부로 지나치게 마셔서는 아니 된다.” 하였다.
--------------------------------------------------------
子曰 士志於道 而恥惡衣惡食者 未足與議也
자왈 사지어도 이치악의악식자 미족여의야
공자께서 말씀하길, “도에 뜻을 둔 선비가 나쁜 옷과 나쁜 음식을 부끄러워한다면,
함께 도를 논할 만한 사람이 못된다.”고 하였다.
--------------------------------------------------------
荀子曰 士有妬友 則賢交不親 君有妬臣 則賢人不至
순자왈 사유투우 즉현교불친 군유투신 즉현인부지
순자가 말하기를 “선비가 질투하는 친구가 있으면 어진 이와 친하게 사귀지 못하고,
임금에게 투기하는 신하가 있으면 어진 사람이 이르지 못하느니라.” 하였다.
--------------------------------------------------------
天不生武祿之人 地不長無名之草
천불생무록지인 지부장무명지초
하늘은 녹이 없는 사람은 내지 않고, 땅은 이름 없는 풀을 기르지 않는다.
--------------------------------------------------------
大富由天 小富由勤
대부유천 소부유근
큰 부자는 하늘에 달려있고,
작은 부자는 부지런함에 달려있다.
--------------------------------------------------------
成家之兒 惜糞如金 敗家之兒 用金如糞
성가지아 석분여금 패가지아 용금여분
집안을 일으키는 아이는 똥 아끼기를 금 같이 하고,
집안을 망치는 아이는 돈(금) 쓰기를 똥 같이 여긴다.
--------------------------------------------------------
邵康節先生曰 閑居愼勿設無妨 纔說無妨便有妨
소강절선생왈 한거신물설무방 재설무방변유방
爽口物多能作疾 快心事過必有殃 與其病後能服藥 不若病前能自防
상구물다능작질 쾌심사과필유앙 여기병후능복약 불약병전능자방
선생이 말하기를 “편안하게 잘 산다고 거리낄게 없다는 소리를 함부로 하지 마라.
그런 말을 하는 즉시 곧 걱정거리가 생긴다.
음식이 입에 맞아도 많이 먹으면 병을 만들 것이고,
마음이 상쾌한 일이라 하여 지나치면 반드시 재앙이 따른다.
병이든 후에 약을 먹는 것 보다는 병이 나기 전에 스스로 예방하는 것이 낫다.“ 고 하였다.
--------------------------------------------------------
梓潼帝君垂訓曰 妙藥 難醫寃債病 橫材 不富命窮人
재동제군수훈왈 묘약 난의원채병 횡재 불부명궁인
生事事生 君莫怨 害人人害 汝休嗔
생사사생 군막원 해인인해 여휴진
天地自然皆有報 遠在兒孫近在身
천지자연개유보 원재아손근재신
제동제군이 내린 훈계에서 이르기를,
“신묘한 약도 원한으로 생긴 병은 고치기 어렵고,
횡재도 운수가 궁한 사람을 부자로 만들지 못한다.
일을 저지르고 나서 일이 생겼다고 원망하지 말고,
남을 해치고 나서 남이 나를 해친다고 성내지 마라.
하늘과 땅 사이의 모든 일에는 응보가 있어
멀게는 자손에 있고, 가까이에는 자기의 몸에 있다.” 고 하였다.
--------------------------------------------------------
花落花開又落 錦衣布衣更換着 豪家未必常富貴 貧家未必長寂寞
화락화개우락 금의포의경환착 호가미필상부귀 빈가미필장적막
꽃은 졌다가 피고 폈다가 지는 것이고,
비단옷도 베옷으로 다시 갈아입게 마련이다.
부자라고 반드시 항상 부귀한 것은 아니고,
가난한 집이라고 언제까지나 적막하지는 않다.
--------------------------------------------------------
扶人未必上靑筲 推人未必塡溝壑 勸君凡事莫怨天 天意於人無厚薄
부인미필상청소 추인미필전구학 권군범사막원천 천의어인무후박
사람을 돕는다 해도 반드시 하늘 위까지 올릴 수 없고,
남을 밀어뜨린다 해도 반드시 언덕 밑 구렁으로 굴러 떨어지게 할 수 없다.
그대에게 권하건대 모든 일을 하늘에 원망하지 마라.
하늘의 뜻은 사람에게 후하고 박함이 없느니라.
--------------------------------------------------------
堪歎人心毒似蛇 誰知天眼轉如車
감탄인심독사사 수지천안전여거
去年妄取東隣物 今日還歸北舍家
거년망취동인물 금일환귀북사가
사람의 마음 독한 것이 뱀과 같음을 한탄할만 하다.
하늘의 눈이 수레바퀴와 같음을 누가 알리요.
지난 해 망령되어 동쪽 이웃의 물건을 취하더니,
금일에 도로 북쪽 집으로 가누나.
--------------------------------------------------------
無義錢財湯潑雪 儻來田地水推沙 若將狡譎爲生計 恰似朝雲暮洛花
무의전재탕발설 당래전지수추사 약장교휼위생계 흡사조운모낙화
의롭지 않은 돈과 재물은 끓는 물에 눈을 뿌림이요,
갑자기 뜻밖에 온 전답은 물이 모래를 밀어버림이라.
만약 교활함과 속임수로 생계를 삼는다면
아침에 피었다가 저녁에 지는 꽃과 흡사하리라.
--------------------------------------------------------
無藥可醫卿相壽 有錢難買子孫賢
무약가의경상수 유전난매자손현
정승의 죽어가는 목숨을 치료할 수 있는 약은 없고,
돈이 있어도 자손의 현명함은 사기 어렵다.
--------------------------------------------------------
一日淸閑 一日仙
일일청한 일일선
하루 동안 마음이 맑고 한가롭게 지내면 하루 동안 신선이니라.